Lesson07A: Renal Unit

 [Week 14 Assignment]

 

 

Scene I: Admission Interview (入院問診)

 Mr. Charles is admitted via the renal OPD.
(中譯查爾斯先生經由腎臟的門診後住院。

N: Nurse P: Patient
























































































N:



 Mr. Charles, how are you feeling now?



(中譯) 查爾斯先生你現在感覺如何?



P:



 I'm feeling very tired, and I have a headache. My body hurts from head to toe.



(中譯) 我感到非常疲乏,而且頭痛。我全身疼痛



N:



 I'm sorry to hear it, Mr. Charles. May I take your blood pressure?



(中譯) 查爾斯先生,我很抱歉聽到這些,請問我可以測量你的血壓嗎?



P:



 Go ahead.



(中譯) 請便。



N:



 Your systolic pressure is 180, and your diastolic pressure is 90.



(中譯你的收縮壓是180而舒張壓是90



P:



 Oh, that sounds OK. My blood pressure can be as high as 220.



(中譯喔,聽起來還不錯。我的血壓甚至可以高到220



N:



 Is your blood pressure always so high?



(中譯) 你的血壓一直這麼高嗎?



P:



 Well, no. It's only been like this recently.



(中譯不是,最近才這樣。



N:



 Have you been to a hospital for an examination or checkup?



(中譯) 你曾經去醫院做檢查嗎?



P:



 Yes, I have. I had a blood test, and the doctor told me I might have kidney problems.



(中譯) 是的。我有做過血液檢驗,然後醫生告訴我,我的腎臟可能有問題。



N:



 Is there anything else we should know?



(中譯) 還有其他可以告訴我們的嗎?



P:



 He said that I needed to go on dialysis. I also had an IVP done.



(中譯) 他說我需要洗腎。我還做過靜脈腎盂X光造影。



N:



 Did you take any medicine?



(中譯) 你有服用任何藥物嗎?



P:



 Yes. But my whole body is swollen, and I become short of breath easily.



(中譯) 是的。但是我全身浮腫,而且變成容易呼吸短促。



N:



 Let me check your breath sounds (checks his lungs with a stethoscope).



(中譯) 讓我檢查你的呼吸(用聽診器檢查他的肺)。



P:



 I'm still a little short of breath.



(中譯) 我仍然有點呼吸短促。



N:



 Don't take off the oxygen mask. I'll put up the head of the bed, so you can breathe more easily.



(中譯) 別拿下氧氣罩。我將墊高你的頭,讓你呼吸可以容易些。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 咩咩 的頭像
咩咩

咩咩說不出的世界

咩咩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)